Nyheter och Samhälle, Kultur
Homespun sanning - vad är detta?
I den här artikeln tittar vi på ursprung och innebörden av en fraseologisk "vadmal sanningen." Detta uttryck är verkligen inte klart för alla. För att förstå vad är det som denna fras hänvisar till, måste du först förstå vad ordet "sermyaga". Efter att ha behandlats med definitionen av detta begrepp, kommer du att förstå på en gång, vad är poängen innehåller vår idiom.
Vad är sermyaga
Sermyaga - en ylle boj får inte målas. jordbrukare sydde själv plagg av detta material. Denim, enkelt snitt - det fanns ingen estetiska utseendet. Kläder av detta material var unprepossessing utseende.
Om du tar ordet "vadmal" i generaliserade mening betyder det enkelheten på alla områden, utan ornament och manifestation av fantasi.
sanning
Vad betyder "vadmal sanningen"? Betydelse phraseologism vi kommer att överväga senare. Att börja definiera vad är generellt sant. Visst, det är sant - enda. Det är dock möjligt att presentera en mängd olika ord, vänder sina subjektiva känslor och därmed ger det en viss typ, beroende på om en positiv eller negativ ljus vill vi sätta dessa eller andra händelser.
Om sanningen är bitter - vi försöker att på något sätt minska dess skadliga effekter, presenterar negativa händelser i form av uppmjukning, inte förhandlar vissa saker, letar efter vissa positiva och trycka dem i förgrunden, kan det vara ännu mer överdrivna sitt inflytande. Men sanningen är också möjligt att säga oförskämd, inte försköna. Bra eller dåligt, är det svårt att svara på. Kanske du måste titta på varje enskilt fall och bedöma det beroende på situationen.
Homespun sanning. Värdet av uttrycket
Vad det är sant - de vet allt. Vad är vadmal sanningen? Detta är en grov, enkel och osminkade sanningen. Som kläder från sermyaga inte skiljer elegans och krångliga och vadmal sanningen har inga krusiduller.
"The Golden Calf" var en roman 1931. "Homespun sanning" Denna nya användes första gången uttrycket. I allmänhet är denna idiom som finns i romanen fem gånger, varav tre - med epitetet "stor". När romanen används första uttrycket Ostap Bender förstår rätta sin mening och även kompletterar det synonymt nästa.
På den tiden var det mycket vanlig fras "vadmal Rus". Kanske vår idiom skapades under hans inflytande. Ordet "hemvävda" är mycket tydligt kännetecknas grov, bonden och okomplicerad karaktär av folket i Ryssland och i sanning som fanns på den tiden.
En liknande uttryck på engelska
Inte bara i det ryska språket gemensam idiom "vadmal sanningen." Samma uttryck, eller snarare ett idiom med en liknande känsla, finns på engelska. Det låter som - vadmal sanningen. Den bokstavliga översättningen vadmal adjektiv betyder "enkel, hemvävda" t. E. i princip samma sak som "vadmal".
Men i den engelska tolkningen av begreppet investerat en något annorlunda innebörd. Om ryska uttrycket var något ironisk form den engelska versionen, den har en mycket positiv respons. På engelska, var källan där detta idiom, författaren kritiserade vagheten och undvikande av språket politikens första inspelade. Som svar, kontrasterade han dem ärlighet och rättframhet.
slutsats
Homespun sanning - detta idiom, som kan ha mer än en tolkning. Någon som använder det, vill understryka det faktum att sanningen är att han säger eller hör från någon - en sann, neuklonchivaya och rak. Och det är möjligt att tolka uttrycket annorlunda. "Homespun sanning" - idiom som har använt i romanen "The Golden Calf" och hade en ironisk betydelse. Vadmal, inklusive koncept, där den användes i Ryssland - det är inte en glad beslutsamhet rådde i dessa dagar av fattigdom, fattigdom, nedgång och brist.
Similar articles
Trending Now