BildningSpråk

Derivat av prepositioner och deras stavning

Prepositionen på ryska - det är en del av tal, vilket är nödvändigt för att uttrycka den syntaktiska relationen mellan ord eller delar av tal. Det har inte sin egen märkliga värde, därför betraktas som en del av officiella tal.

I det ryska språket finns två kategorier av sådana ord: icke-derivata och derivat prepositioner.

Med den första allt är klart. De bildades i samband med utvecklingen av språket, är korta ord som inte kan förväxlas med de andra delarna av tal eller fel att skriva dem. De består vanligtvis av ett ord.

Erbjuder en icke-derivata förevändningar i vårt tal intar en betydande plats. Till exempel: Jag kommer klockan sex. Titta på det här huset. Jag kan inte leva utan dig. Gå på kanten. Snacka om den nya filmen.

Derivat av prepositioner i ryska språket är också vanligt, men definierar dem, och dessutom att stava, mycket mer komplicerat. På värdet kan de också vara tids, spatial eller kausala.

Derivat prepositioner - Preposition, som bildades från andra delar av tal. Deras betydande värde och morfologiska tecken förlorades för en eller annan anledning, med bara syntax. De används oftast med ett specifikt fall. Skiljer sig från betydande delar av tal som de kan använda i frågan. Detta görs så här.

Mittemot mitt hus byggt skolan. Inbyggd (var?) Framför huset. Ordet "motsatt" har inget egenvärde i detta fall är det - som härrör ursäkt.

Jag bor i framför den nya skolan. Jag bor (var?) Mittemot (vad?) School. Ordet "motsatt" i detta fall har sin egen lexikal mening, men eftersom det är - ett adverb.

Derivat prepositioner som derivat, kan bestå av ett enda ord (enkel) eller en multipel (komposit). Till exempel: Under utredningen visade nya detaljer (komposit). Eftersom regn avbröts promenad. (Enkel).

Derivat kan prepositioner:

  • beteckna en viss tidsperiod. Solen bakat med stor kraft under veckan. Under undersökningen två gånger begått allvarliga misstag. Prepositioner "under" och "inom" avser tidsperioden och bara skrivit separat.
  • Var nära i värde till den icke-derivatet preposition betalas. Det handlar om en ursäkt "eftersom" och prepositionen "i åtanke." "Som ett resultat" som en ursäkt skrivs alltid bara ett ord. Jämför: walk avbröts på grund av regn. Gå in på grund av regn.
    Prepositionen "i åtanke", däremot skrivs separat. Eftersom hans sjukdom han inte lämna huset. (På grund av sjukdom, han inte gå ut ur huset).
  • Närmare i värde till kombinationen "oavsett". Den hänvisar till ett derivat av prepositionen "trots", som alltid är skriven tillsammans. Jämför: Vi gick till skogen trots vädret. Vi kommer att gå in i skogen, oavsett väder.
  • Används för att innebära en förevändning "av". Vi kom överens om de extra lektioner. (På ytterligare klasser). Prepositionen "om" skrivs alltid ihop.
  • Andra exempel. Han har gått igenom och böja från midjan. Gone (hur? Hur?) Tack och böjning. Det faktum att det är gerundium, synonymer säga tack - för att säga tack. Buga - bugande. Blagodrya de antog beslut seger. (På grund av den antagna ....)

Naturligtvis är det inte alla derivat prepositioner som används i det ryska språket: anges här är bara några av de vanligaste.

För att kunna avgöra vilken del av tal är det rätta ordet (liksom för att bestämma dess korrekt stavning), är det möjligt att homonyma ordklasser plocka upp synonymer.

Till exempel. Jag sätter in pengarna på ett bankkonto. I det här fallet kontot - denna kredit, Passbook, dvs. subst. Därför preposition (till) + substantiv (count) är skrivna separat.

Jag höll om reparationer. "Om" = "på" (arrangerad för reparation). Så det härstammar en ursäkt, är det skrivet tillsammans.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.unansea.com. Theme powered by WordPress.