Konst och underhållningLitteratur

Utgivare "Melik-Pashayev" böcker, källor, beskrivning och recensioner

Utgivare "Melik-Pashayev" där nyligen. Trots "retronazvanie", var det skapades under den senaste 2008 krisåret. Sedan dess finns det böcker för barn från födseln till 10 år med underbara illustrationer. Vad ingår i boken som kan ingjuta i barnen konstnärlig smak och känsla för skönhet? Författare och konstnärer som arbetar med att publicera böcker, "Melik-Pashayev" vet bara svaret på denna fråga.

Historien om skapelsen och logotyp

Utgivare "Melik-Pashayev" skapades av två målare-grundare. Detta förklarar deras uppmärksamhet i första hand till illustrationerna.

Maria Melik-Pashayev - målare, illustratör, medlem i ett stort antal utställningar, en samlare av barnböcker av specialist kursiv.

Tatyana Rudenko - formgivare av böcker, grundaren av den kreativa verkstaden vid Tretjakovgalleriet. Under många år arbetade hon att publicera "The Book" art redaktör.

Varför valde ni en sådan till synes "Not Another Teen" namn och logotyp? Det faktum att förlaget var ursprungligen en kammare och är avsedd för en snäv krets av intellektuella. Finansierat projektet familjen Melik-Pashayev. Efternamn klangfull. Alexander Melik-Pashayev - ledare, vars namn många i förhandlingen Albert Melik-Pashayev - chefen för barnens studio "Theatron". Allt detta övertalade skaparna till förmån för valet av just en sådan "retronazvaniya".

Nyutgåva favoritböcker

Alltid ett varmt mottagande från läsare möter nyutgivning gamla favoritböcker. De flesta av de recensioner av boken skapelse hem - begär att publicera arbetet, älskad av ett barn med samma illustrationer, men i dagens kvalitet. Så småningom, "Melik-Pashayev" uppfattades som ett förlag som ger tidlösa klassiker ett nytt liv. Och det är välgrundad: i ljuset kom en hel del särtryck. Tatyana Rudenko anser att det är en av sidorna av arbetet: den ser sitt jobb är att publicera väl illustrerade böcker för förskolebarn. Det spelar ingen roll, det kommer att återutgivning eller någon tidigare outgivna litteratur. Det viktigaste att barnet gillade boken. Men för att förstå vad boken är den tjusiga kid är ganska svårt, eftersom författarna - är vuxna och föräldrar köpa böcker. Men deras uppgift förlag ser i den. "Retro gammaldags till förmån för handel, att vi inte publicera" - säger Maria Melik-Pashayev.

"Melik-Pashayev" - förlag, som återutgiven bok stora mästare som Vladimir Lebedev och Yuri Vasnetsov, Leo Tokmakov och Nikolay Radlov, Vladimir Konashevich och många andra. Insamlingen av förlaget "Melik-Pashayev" böcker Korneya Chukovskogo, Nikolai är Nosov i version där de ihåg och älskade en gång samtida vuxen.

roliga bilder

Separat vill nämna en serie böcker för tidningen "Fun". Sammantaget bästa sovjetiska illustrationer för tidningen kommer säkert att bli intresserad av ett barn 3-5 år och kommer att orsaka den nostalgiska stämningen i de flesta mammor, pappor och farföräldrar. Ironiskt och roligt, uppbyggliga och instruera "Fun" skapades under åren de bästa illustratörer i Sovjetunionen, nu är de återställda, rensa bort de moderna barn ämnen.

I barnboks författare till två lika - en författare och konstnär

Harmoniskt kombinera arbete författaren och konstnären - inte en lätt uppgift. Om du skriva ut det här problemet har noggrant genomförts och tidens tand, att välja artist för en ny bok till förlaget går till en konsultation. När allt kommer omkring är "rätt" siffra för barnböcker av största vikt. Till exempel måste den detaljerade precis tillräckligt för att rensa barnet var föremål för det väsentliga. Samtidigt bör det inte finnas någon onödiga detaljer, som synd många moderna böcker, riktar sig till föräldrar.

Boken måste enligt publicering chefer vara precis som dess skapare tänkt, och konstnär. Du kan inte ändra dess format, för att öka eller minska antalet sidor. Även om det ibland flyger i en vacker slant.

Ett annat koncept av förlaget - inte artificiellt skapade serien. Alla böcker "familj" bör uppfattas av konstnären från början, snarare än att bara sättas in i en gemensam ram och samma format.

Översättningar av bästsäljare

"Melik-Pashayev" - förlag, där tolkar mycket höga krav. Till exempel är översättningen av böcker karaktären Percy namn omvandlas till Uncle Willy eftersom Percy på ryska mycket lik "bröst", vilket kan orsaka förvirring i huvudet på barnet. I allmänhet uppmärksamhet på detaljer - som skiljer bokförlags "Melik-Pashayev" mot bakgrund av många andra ryska publikationer.

Under sin existens förlaget "Melik-Pashayev" gav följande serier av utländska böcker:

  • Beaver Castor.
  • Karlhen.
  • Myauli katt.
  • Vaktmästare Willie.
  • Historia i bilder.
  • Sea Adventures Tim.
  • Min katt.
  • Bear Bruno.
  • Mullah Mek.
  • Zebrenok Zu.
  • Till Ernest och Celestine.

Böcker för barn - bilder med bildtexter

Ryska vuxna läsare inte alltid vill köpa vanliga i västra bilderböcker: i dem så lite text, några bilder. Men barnet är precis vad du behöver, när under varje illustrerar två eller tre rader text. Det kommer att ta itu med bok utan mina föräldrar många gånger.

En av de första verk av förlaget "Melik-Pashayev" var en berättelse om Vilgelma Busha Max och Moritz var i spetsen för barnböcker. "Melik-Pashayev" berättade denna gamla tyska saga, att fokusera enbart på bilderna. Det forna Sovjetunionen är känt för att översätta Harms "Plih och Splash" Utgivaren har beslutat att ge möjlighet till den moderna författaren Andrey Usachev konkurrera med den store poeten.

Många läsare har klagat de höga kostnaderna för böcker av denna förlag. Men med tanke på vad en enorm arbetet utförs varje gång du skapar en bok, hur mycket uppmärksamhet ägnas åt varje "bit", blir det tydligt varför detta händer och varför deras böcker så ofta blivit den mest favorit hos många familjer.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.unansea.com. Theme powered by WordPress.