Nyheter och SamhälleKultur

Primordially ryska namn - ett återupplivande av den slaviska traditionen

Intressanta fakta: hur mycket av vad vi anser familjen är vår, ursprung lånat. Ta till exempel sådana "native ryska" namn som Olga (Scandinavian), Catherine (grekiska), Mary (hebreiska) eller Vadim (lånat från arabiska), Paul (latin) ... Faktum är att med antagandet av kristendomen på Ryssland har förändrats och tradition att namnge. Och innan dess, sammansättningen av namnen påverkade Vikings - därav det stora antalet skandinaviskt ursprung (Igor, Oleg).

Verkligen slaviska namn under en lång tid varit glömt. När allt kommer omkring var barn efter dop Rus hänvisas slumpvis, inte genom val, men av kalendern. Primordially ryska namn ersattes av "nymodig" Kristen - grekiska, latin, hebreiska. Och först nyligen började återuppliva traditionen att namnge barn "slaviska". Vilka är dessa infödda ryska namn? Först av allt, de har en "transparent" etymologi. Det vill säga värdet av dem till oss är tydlig utan ytterligare förklaringar. Till exempel, Lyudmila, Svetlana, Vladimir, Velimir. Med root "-slav" (känd, Nice) det finns ett stort antal namn. Det är inte bara bekant för oss Vladislav, Svyatoslav, Yaroslav. Detta Wenceslas, Izyaslav Ratislav, framåt. Och för kvinnor: Miroslav, Putislava, Bohuslav, Vedislava. Ryska namn innehåller andra viktiga rötter. Till exempel "Yar" - från Slavic gud solen Yarily: Yarina, Yaroslav, Jaromir (s), Jaromił, Svetoyar, Jaropolk. Med roten "light", känd för sådana urgamla ryska namn (East Slavic): Svetopolk, Svetozar, Svetomir, Svetogor, Relight, Svetolika, Svetoslav ...

Namnge ett barn, våra förfäder försökte betona vilken linje som helst. Så barnen hade en tillfällig namn - snarare smeknamnet, som senare - efter många århundraden - blev efternamn: tystlåten, oväntat, den första Tretiak. Först senare, vid ceremonin av hår klippt, det vill säga när barnet avrättades ett år, tre år, hans re-smörja. Det tradition och namnbyte. Till exempel, efter att ha nått myndighetsålder, efter hans återhämtning, efter äktenskapet i vuxen ålder. Man trodde att namnet bär ett öde. Dessutom finns det vissa begränsningar. Det var omöjligt att ringa namnet på barn som bor i hemmet eller familjemedlemmar avlidna äldre barn. Det har länge varit tradition leddes att kalla "av hans farfar", eftersom det ansågs att andelen överförs genom generationer. Vilka andra inhemska ryska namn du kan komma ihåg? Naturligtvis med roten av "Gud" ( "Bauges"): Bogdan, Bozhenov, Bogoljub, Bohumil (s), Bozidar ... Det fanns en hel del namn och med en "bra": Blessed Blagomir, men oftare med östra slaviska "typ - "Dobroslava, Dobromir, Dobromila, Dobronrav, Dobrinja. Det är utbredd och har varit roten till "Telegram" Lubomir, Lyuboslav, Lyubomysl, Love, Lubawa.

Primordially ryska namn genom ett positivt budskap, starkt positiva konnotationer. Därför är de flesta ofta väljs rötter (ordet) med en bra, ljusvärde. Full ryska namn oftast bestod av två delar. Det kommer att bli ihågkommen och en sådan anmärkningsvärd anthroponomy som Radoslav, Radmir, Radosvet, LADA, Milano, Milena, Milorad, Milovan. Och även senare (eftersom de innehåller gamla slaviska nepolnoglasie) Zlatomir, guld, Zlatoyar, Zlatogor. Populär idag ursprungligen ryska namn eller Ruslan Rostislav, men värd uppmärksamhet och de glömt hur roligt, Bojan, utstrålning, Dobrava.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.unansea.com. Theme powered by WordPress.