Publikationer och skriva artiklarDiktning

Poesi Produkt: ljunghonung

Ljunghonung anses vara en produkt för finsmakare. Vissa gillar det så snart de prova på smak, den andra verkar han bitter. I vissa länder är denna honung mycket populär, och experter uppskattar dess smak. Den är gjord av nektar ling (grenad vintergröna). Det kan hittas i tundran, i en tallskog på sand och brännskador. Ljunghonung produceras i Europa och Asien, men 75% av produkten är tillverkad i Skottland. Det är mycket användbart, har en intressant smak och har seghet. Vid reumatoid artrit, astma, bronkit, är smittsam artrit rekommenderas att använda just en sådan sötma.

Det finns också "Heather Honey" vers. Detta är en stor populär ballad, skrivs tillbaka i 1880 av Robert Stevenson. Produkten består av elva oktav och beskriver händelserna i forna dagar. Dikten är tillägnad de människor, som hade förvisats av King of Scotland.

... far och son valdes från folkmassorna, togs de till Hans Majestät för dem att visa hur man förbereder den söta berusande dryck gjord av ljung. Olycklig hotade avrättningar och tortyr, som de upptäckte hemligheten med kungen. Slutligen gav den gamle mannen upp. Men skam innan sonen faderns hålla tillbaka. Så han frågar den lilla son av kungen, först för att drunkna, så han såg inte skammen. Hans Majestät samtycker och kastar den fattige i havet. I slutändan berättar författaren läsaren att den gamle mannen var inte rädd för ingen eld, ingen tortyr och hemliga umrirat med honom. Och i sitt hjärta han hoppas att hans barn fortfarande överlever.

Tyvärr var vissa delar av ballader förstöras. Ändå den grundläggande idén - MEDOVAR hjältemod, grymhet och girighet monarken, är förståeligt. "Heather Honey" utspridda runt om i världen; först översatt detta arbete till ryska Nikolay Chukovsky. När det görs Samuil Marshak. Den nya versionen publicerades 1941, har det blivit en populär och lättläst, och den tidigare helt enkelt bleknat på sin bakgrund. En gång, 1947, SJ Marshak och titeln en av sina samlingar - "ljunghonung". Idag denna dikt undersöker varje elev, det ingår i programmet och populär bland författare till denna dag. Läsarna kan höra verserna i detta arbete, som på musik och njuta av melodiska sång.

Robert Stevenson kallade balladen "Galloueyskaya legend." Namnet är inspirerat av Galloway landsbygden i sydvästra Skottland, där författaren velat besöka. Historiker tror att endast ett fåtal av de händelser som beskrivs i ballad, motsvarar verkligheten. Författare baseras endast på tradition, avser den tidsperiod. Det sägs att "Heather Honey" Marshak översatt så bra att efter att ha läst denna produkt åtminstone en gång i livet, en person blir förälskad i Skottland för evigt. Och han kommer att vilja prova denna produkt.

Baserat på dikten med samma namn spelades filmer lagt grunden i teatern, skapar musikaliska kompositioner. I korthet har ballad inte lämnat någon oberörd.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.unansea.com. Theme powered by WordPress.