BildningSpråk

Lexikaliska fel

Under de senaste åren, med varje ny rättsakt som antagits av reglerna för ryska språket förenklas, och denna förenkling kommer ofta till det absurda. Det verkar, säga vad man vill, skriva så du hör. Men lexikala fel i samband med felaktig användning av ord, utbyte av värderingar, fortfarande uppenbara. Det är värt att undersöka mer i detalj ämnet och försöka förbättra sitt tal.

Ordförråd (lexikologi) - en del av vetenskapen om språket, som syftar till att studera ordförråd språkstruktur från olika sidor: ändra innebörden av ord och deras ursprung, införandet av lånord , etc.

Enligt lexikaliska regler innebär användning av ord i rätt sammanhang, med tanke på deras betydelse; val av lämpliga ord beroende på situationen, som är föremål, och så vidare. Brott mot lexikala reglerna är allestädes närvarande i skriftligt och muntligt. För en bättre förståelse för behovet att hänvisa till den praxis. Tänk på grundläggande lexikaliska fel.

exempel:

  1. Brott mot lexikal kompatibilitet

Hon ägnade mycket vård till sin bror, som insjuknade med influensa en vecka sedan. Du kan endast uppmärksamma och om den vård som krävs för att tala med hjälp av verbet vara.

Dessa lexikala fel är vanliga när människor "dras" från väletablerade fraser verb och använda den där det inte är lämpligt.

I gymmet triangulära päron hängande. I dess värde päron priori kan inte vara triangelformade.

2. Passera ord, vilket kan leda till förlust av känsla

Den typ av min syster, som sin far, har en del underligheter. Här bör det klargöras, liksom karaktären av fadern, annars skulle man kunna hävda att den inneboende främling det till sin far. Naturligtvis denna användning är i ett tal acceptabelt, men i den här situationen, var författare hänvisar till bara tecken.

3. utförlig. En sådan kränkning av lexikaliska regler måste delas upp i sina beståndsdelar:

- en meningslös upprepning av ordet

Igår gick jag till affären. I butiken köpte jag tomater, men när jag gick hem från affären, kom jag ihåg att inte köpt potatis och rödbetor. Tillbaka i butiken, fick jag veta att butiken är stängd.

Ordet "store" kan framgångsrikt ersättas med pronomen han där, eller olika synonymer.

- tautologi

Det är inte som världsfrämmande.

Först verkade det för mig att i början av meningen bör vara ett kommatecken.

- pleonasm - närvaron i texten i extra kvalificerande ordet

I den här boken finns en hel del bilder.

Låt oss titta på några av de lexikala felen.

4. missbruka ord med utländsk bakgrund

I konfrontationen mellan de två kämparna var något fascinerande, från vad jag kunde inte titta bort. Denna duo är värd beundran.

Duo Konceptet tillämpas på två deltagare som tillsammans utövar någon aktivitet - sångare, skådespelare, etc. Här talar vi om rivaliteten.

5. Feltolkning paronyms och, som en konsekvens, substitutionen av ett ord med ett annat.

Han gav en middag av tystnad. Det är uppenbart att förslaget bör ordet löfte.

Igår gick vi tillsammans till tomgångs middag. En ledig livet kan vara, och middag - en gala.

Sålunda diskuterade vi vanliga lexikaliska fel, exempel på vilka diskuterades ovan. Naturligtvis är denna lista inte uttömmande - det är möjligt att återkalla arkaismer, neologisms, motsatsord och mer, men skulle vilja uppehålla mig vid är den populära fel, som är på allas läppar.

Brott mot lexikala regler bör inte bli en vana från denna situation måste dra sig tillbaka. Människor kända och beprövade sätt att förbättra tal, som endast kräver en önskan och tid. Classic. Ja, det är, läsa en inhemsk klassiker med sina vändningar, vilket minskar därmed minimera lexikala fel i tal.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.unansea.com. Theme powered by WordPress.