Bildning, Språk
Bokstavlig och bildlig bemärkelse, eller underhållande ordlekar
Ord, fraser, fraser och meningar - allt detta och mycket mer inneboende i begreppet "språk". Hur mycket är dolt i det, och hur lite vi egentligen vet om språket! Varje dag, även varje minut vi tillbringar med honom - utter högt om våra tankar och föra en intern dialog, läsa eller lyssna på radio ... språk, vårt språk - är en konst, och det ska vara bra. Och skönheten i det måste vara äkta. Vad hjälper i sökandet efter äkta skönhet av språk och tal?
Först och främst bör vi förstå att en sådan direkt och bildligt betydelsen av ordet, och vilka är de viktigaste typerna är indelade. Varje ord kan vara en enda eller ett intervall av värden. Orden i ett värde kallas tvetydiga ord. På ryska, de är mycket mindre än de ord med en mängd olika betydelser. Som exempel kan nämnas ord som dator, aska, satin ärm. Ett ord som kan användas i flera sinnen, inklusive bildligt - flera ord, till exempel: huset kan användas för att bygga värde, anläggningar för mänsklig bebyggelse, familjens livsstil, etc... sky - är luftrummet ovanför marken, såväl som placeringen av synligt ljus, eller gudomlig kraft, som håller.
När tvetydighet skilja bokstavlig och bildlig bemärkelse. Den första betydelsen av ordet, dess bas - detta är den direkta innebörden av ordet. Förresten, är ordet "direkt" i detta sammanhang bärbara i naturen, det vill säga den grundläggande betydelsen av ordet - .. 'Något slät,
Av ovanstående exempel är det redan klart att den figurativa mening - är det en sekundär bemärkelse, som har inträffat under överföringen av den bokstavliga betydelsen av orden på ett annat ämne. Beroende på vad underteckna föremålet gav upphov till överföra värden, så olika typer av bärbara betydelser som metonymi metafor synecdoche.
Direkt och bildligt innebörden av ord kan överlappa med varandra på grundval av likhet - detta är en metafor. Till exempel:
isvatten - is armen (på marken);
giftig svamp - giftig i naturen (på marken);
stjärna på himlen - en stjärna i handen (på plats);
godis - choklad tan (på basis av färgen).
guldsmycken - guld i hennes öron;
porslin - stod på hyllorna i porslin,
huvudvärk - Jag tog hans huvud.
Och slutligen, en synecdoche - ett slags metonymi, där substitution av ett ord med varandra på grundval av en permanent, verklig relation delar till hela och vice versa. Till exempel:
Han - en riktig huvud (i betydelsen av en mycket smart huvud - det är en del av kroppen, som är hjärnan).
Hela byn kom till hans sida - .. Varje person, det vill säga, "byn" som en helhet, som ersätter en del av det.
Vad kan vi säga avslutningsvis? Bara en sak: om du vet bokstavlig och bildlig bemärkelse, det kommer inte att vara precis rätt att använda vissa ord, men också berika deras tal och lära sig att vackert förmedla sina tankar och känslor, och kan en dag komma med en metafor eller metonymi ... Vem han vet?
Similar articles
Trending Now