Hem och familj, Barn
Vad som egentligen är ordspråk i hemlandet för barnen?
Studiet av denna "pornografiskt material" för skolbänken visar mladsheklassnikov identitet. Nationell identitet är nödvändig för odling av en etnisk gemenskap med människor, förmågan att ta din berättelse. En mors kärlek, och i vårt fall, kärlek till landet, naturligtvis, och ett sug efter det - den starkaste känslan av personen i yttrandet välkända tyska filosofen Fromm.
värde proverbs
De låg till grund för hela livet. De varnade skämt om allt, hur vi någonsin skulle ha gissat skulle vara sig själva, att leva livet.
Ordspråksboken - en unik företeelse, när hela generationen av visdom överförs till efterkommande. Ett tema i Motherland - en speciell del av folklore.
Den första bekantskap med ordspråket
Redan första klass, utan att veta ordet "stat" och "nation", hörde vi hans första att säga om den plats där de föddes. Hon är på grund av den rikedom av språk använder olika sätt att överföra information. Till exempel jämför den deras inställning till födelseplatsen med tanke på personer födda i andra ställen "till Fjärran Östern, och oss - hem." Den visar infödda område som en levande: "Dess päls sidan av stroke, en främling - motsatsen till." Homeland blir en metafor för hans hem, samlade under taket på barnen, "Hus och väggar hjälpa".
Även hemland presenteras som något vackert, något som du kan njuta med nöje. Rymlig säger följande uttalanden av hemlandet för barnen under en lång tid kvar i minnet. Om vi talar om naturens skönhet och vackra bondflicka: "Det finns ingenting i världen vackrare än vår hemland." Ordspråk hemlandet för barn - en viktig del i bildandet av hela människan.
Ordspråk om Moskva
Ordspråk hemlandet för barnen, inte bara för att avslöja kärlek hela landet i allmänhet. En av de mest levande symboler för vårt land är huvudstad. Mycket har skrivits om henne, "Mother Road Moscow: guld inte kan köpa, inte ta makten." Används en jämförelse av staden med något brett och nödvändigt: "Alla floder rinna ut i havet, alla vägar leder till Moskva." Det är ofta presenteras på ett krigisk sätt "Moskva - det granit: Moskva ingen kommer inte att vinna." Nämns i Ordspråksboken och föremål för döden: "I Moskva, är mor inte skrämmande och dö."
utländska motsvarigheter
I länderna i det forna Sovjetunionen finns också ordspråk i hemlandet för barnen. Var och en av dem har sin egen färg, i hennes hemland jämfört med vad som är värdefullt på en viss plats eller i en viss tid. I Kazakstan, födelseplatsen för guld, jämfört med "El іshі - Altyn Besik" ( "hemland - guld vagga"). Guld i detta land var inte bara en värdefull metall, men också en symbol för något annat än en annan, kvalitet. Något vackert och strålande skulle också kunna kallas gyllene.
Vitryska analog mycket lik den ryska ord, där kärleken till land motsats till vistas på annan ort. Till exempel "Good-on-Don, men bättre i mitt hus." Floden är värdefullt, det är löfte av skörden, men utan att det ursprungliga sidan av dammen även inte bringa lycka, - säger förslaget. Uzbekiska ordspråk lätt att förstå och koncis, det går: "Bättre att vara ett hem för en herde än i ett främmande land sultanen."
Utomlands också har liknande ordspråk. Så, till exempel, är analog det arabiska folket: "Det mest värdefulla en man i ett främmande land - hemlandet." Varje korn av folklore lär ungdomar att förstå vad moderlandet. Ordspråk som läromedel är mycket viktigt för att studera barndomen. Det är enkelt i struktur, men ingenting är bättre att inte säga upp den i kortform så bra idé.
Similar articles
Trending Now