BildningSpråk

Hur man "kontrakt" eller "kontrakt"? Korrekt accent i ordet "kontrakt"

Hur man "kontrakt" eller "kontrakt"? En omfattande svar på denna fråga kan hittas i materialen i den här artikeln. Dessutom kommer vi att berätta om hur du kan ersätta ordet, om du har tvivel om dess stavning eller uttal.

allmän information

Att lära sig att korrekt - "avtal" eller "avtal", inte alla vet. Och för de flesta människor som är direkt relaterade till affärsområdet, blir detta substantiv en stötesten som förberedelse för att tala inför publik eller under ett affärsmöte. Det är därför det är mycket viktigt att veta hur man "kontrakt" eller "kontrakt"?

Vad är ett avtal? Vi tar reda på tillsammans

Avtalet - ett avtal mellan två eller flera personer, som fastställer ändra eller avsluta sina skyldigheter och rättigheter. Parterna i ett sådant instrument kan agera och juridiska och fysiska personer samt olika offentligrättslig förening (t.ex. statliga, internationella organisationer, kommuner, etc.).

Numera "avtal" ord används i tre olika betydelser:

  1. Fördraget som rättslig faktum, vilket skapar skyldigheter.
  2. Fördraget ett rättsförhållande.
  3. Fördraget ett dokument som registrerar det faktum att förekomsten av vissa skyldigheter på sina egna deltagare.

Tack vare denna mångfald av värden kan det vara ganska lätt att ersätta en synonym. Men detta väcker en ny fråga: "" Kontrakt "eller" kontrakt "- är korrekt" Det bör noteras att skillnaden mellan dessa två uttryck nästan ingen?. Ordet "kontrakt" betyder samma multilaterala avtal som fastställer skyldigheter och rättigheter för alla sina medlemmar. Det är därför, om du inte vet hur man talar eller skriver ett "kontrakt", helt enkelt ersätta den med den mest lämpliga synonym för (dokument, kontrakt, avtal och så vidare.).

Hur man "kontrakt" eller "kontrakt"?

Vad händer om du inte vet hur man säger det ordet? Svaret är ganska enkelt: du behöver för att styras genom att uttala språkreglerna, normativa stilistiska skillnaden mellan användning av olika former av "kontrakt" och "kontrakt" baserat på en viss tal situation.

Den traditionella formen av "fördrag"

Plural av ordet "avtal" - en "fördrag". Denna form är en traditionell metod för att bilda substantiv av 2:a declension maskulin. Som ni vet, dessa ord i pluralformen med följande ändelser: -s eller -u. Denna regel är oerhört viktigt att veta det korrekta uttalet av uttrycket.

Så, tänk några substantiv i maskulina plural:

  • rotation - rotation (s);
  • instruktör - instruktör (s);
  • kontrakt - ett kontrakt (s);
  • cirkel - cirkeln (er).

Orsakerna till förvirring

Varför är det så svårt att komma ihåg hur man skriver "kontrakt" eller "kontrakt"? Ordet "kontrakt" är enda rätta i den ryska litterära språket form. Detta är det sättet att härledningen är märklig skrift och boka tal. Dess användning är lagligt och lämpligt att absolut alla tal sammanhang. Men ofta finns det förvirring. Med vilken den är ansluten?

Ryska språket är rikt och varierat. Det har tusentals olika stavningsregler. Så ordet plural substantiv neutrum 2nd böjning har ändelser -A och -n:

  • fönster - fönstret (s);
  • Lake - sjöar (a);
  • Moln - moln (a);
  • by - sat (a).

Observera att i det ryska språket tar en hel del processer som bryter mot definierade och redan existerande norm, vilket leder till bildandet av nya och hållbara former. Bekräftelse av dessa ord kan mycket väl tjäna som en produktiv bildning av substantiv plural, vilken ände på -a eller -N för neuter typ. Här är ett exempel:

  • board - bräda (a);
  • Professor - professor (a);
  • pärlor - pärlor (a);
  • kontrakt - (a).

När ska jag använda en eller annan form?

Så hur man korrekt uttala ordet "kontrakt" i singular och plural? För att korrekt använda detta uttryck i att tala inför publik, bör lägga tonvikten på tredje vokal. Dessutom i samband med alla ovanstående kan noteras att i den moderna ryska språket, både presenterade former av substantiv i plural kan samexistera och inte betraktas som en kränkning orthoepic standarder. De är dock fortfarande splittrade i stilistisk princip.

Således användningen av olika former av "kontrakt" typ "scooter", "cruiser" och andra standarder i alla motsvarar en smal professionell och oralt tal. När det gäller användningen av plural substantiv "fördrag" i form av "fördrag" (stressen faller på tredje stavelsen), sedan ORTOEPI regler rekommenderar starkt att du använder detta alternativ i en journalistisk och officiell stil. Detta gör att du kan undvika incidenter under offentliga framträdanden på offentliga möten eller mottagningar.

För att sammanfatta

Nu vet du när och hur det är skrivet: "kontrakt" eller "fördrag". Att komma ihåg denna regel, anser vi, vad är skillnaden mellan dessa ord:

  • Substantiv står i plural "fördrag" bildas av den typ av substantiv maskulin 2nd konjugering. När det gäller formen av "avtal", det bildas genom den typ av neutrum substantiv liknande konjugering. Dock är detta uttryck inte vara en traditionell normativ användning.
  • På ryska, båda presenterade formen ( "fördrag" och "avtal") för att fullt ut uppfylla moderna litterära normer. Det bör dock noteras att de skiljer sig i användningen av området.
  • Den traditionella formen av "fördrag" anses vara folkmun. Detta innebär att det överensstämmer perfekt till alla litterära stilar, bland annat som en publicist och offentlig verksamhet. Pluralformen av "kontrakt", som bildades av typen neutrum är endast tillåtet på ett professionellt och tala.

Således tänka på hur man korrekt uttala ordet - "avtal" eller "avtal", är det nödvändigt att komma ihåg i vilket sammanhang du gör det. Om du bara chatta med vänner eller kollegor, är det lämpligt att båda formerna (ofta "kontrakt" med betoning på slutet). Om du behöver upprepa detta ord upprepade gånger i ett offentligt tal (till exempel på en konferens) eller att använda när du skriver en vetenskaplig text, artiklar, då du vill använda ordet i plural "kontrakt" (accent på tredje vokal).

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.unansea.com. Theme powered by WordPress.