Publikationer och skriva artiklarDiktning

A. A. Fet, "I morse, glädjen över detta ...": en dikt analys

Texter A.A. Feta ger läsaren förtjusande konstnärliga njutning. Tolstoj var förvånad att den tjocka, till synes ganska vardagliga man har otroligt lyrisk djärvhet. En av de överraskande styrkan av effekterna av dikter som skrev Fet: "I morse, glädjen över detta ...". Analys kommer att göras nedan.

herrgårds Feta

År 1857 i Paris Fet gifte sig med en rik medelålders ful flicka - Maria Petrovna Botkin. Hennes far gav sin dotter en stor hemgift, vilket avsevärt förbättrade finansiella ställning Athanasius Afanasievich. Tre år senare köpte han en gård Stepanovka och två hundra tunnland mark. Han framgångsrikt hantera, ökar staten sin hustru, och år 1877 flyttade till den gamla och pittoreska egendom i Vorobevka Shchigrovsky distrikt nära Kursk och gjorde henne till sin musa bostäder.

I denna egendom, som han tänkte på hans poesi lång sömn avbröts. Det är i en vacker park Vorob'evka förmodligen i 1881 skrevs raden "I morse glädje av det ..." (FET). History of the dark. Vanligtvis var hans dikter född på ett infall, han medvetet har försökt att förmedla ingen aning om, men stämningen i läsaren. Tunt registreras deras tillfälliga tillstånd, hans extatiska rapture Fet: "I morse, glädjen över detta ...". dikt analys kommer vi att göra senare.

Några ord om poeten

Utseendet på A. Fet fullt utvecklade militärtjänst, när han sökte den ädla titeln. Det var en paradoxal tillstånd praxis och poet, intuition och effektivitet. Han skrev att hans poetiska tekniker är intuitiv. Hans liv var dock alltid hålls i ett järngrepp , och därför utvecklat till det yttersta introspektion. Utan en omfattande behandling, han inte låta sitt liv för att göra ett enda steg.

Definitionsmässigt kritikerna av sin tid, i synnerhet hans poesi presenterar en musikalisk natur, och eftersom dikterna ofta lösas "i din musik i samklang." Buga ner innan Schopenhauer, vilket översatt Fet, skrev poeten att han uppskattar poesi sinnet är små i jämförelse "med omedvetet instinkt (inspiration), vilka fjädrar är dolda för oss." Ljud, färger, flyktiga intryck - är temat för poeten. Han försökte spegla universum i dess variabilitet.

Analysen av dikten "I morse, glädjen över detta ..."

Detta arbete är unikt i den ryska poesin. Den snabba uppvaknandet av naturen efter den långa vintern beskrivs i en mening endast demonstrativa pronomen (anaphoraen) och substantiv: "I morse glädje av det ..." (FET). Sammansättningen delar upp den i tre strofer av semantiska innehåll, med ingen aning om, förutom att den efterlängtade våren har kommit, det gör det inte.

I den första strofen - rasande morgon i den andra strofen poeten omfattar ögon runt omkring honom, i det tredje finns det en övergång från kvällen till den charmiga och inte ge sova på natten.

Betrakta dikten i detalj

Vad som sägs i första strofen Fet: "I morse glädje av det ..."? Analysen visar att poeten tittade upp och såg det omöjliga blå himmel, ljus och kraft om den kommande klar, ingen skymning på morgonen. Sedan kommer ljudområdet. Vi hör rop som poeten klargör orden "sträng" och "flock". Slutligen finns fåglarna. Plötslig förskjutning av uppmärksamhet ned - han hörde "röster vatten".

Vilken bild drar i den andra strofen Fet: "I morse, glädjen över detta ...". Analys av dess linjer - en titt bakom poet, som undersöker allt som står nästa omgång: björk, vide, som sjunker droppglädjetårar.

Träden har inte blad ännu, men planerade deras fluff. En blick rusar i fjärran, där bergen och dalarna, och kommer tillbaka, märker de små knott och sedan stora bin. Muntliga substantiv "tunga" och "whistle" som första strofen, ljudet av naturen komplettera bilden. Poem Feta "I morse, glädjen över detta ..." är fylld med hedniska glädje i skönheten i världen. Han är enorm, som himlen och bergen, och små som ner och knott.

Den tredje strofen - en övergång på kvällen in på natten, men också långsamt och osäkert, allt begås av naturen. Senast "Dawns utan Eclipse" varar "sömnlös natt", som är fylld med dimma och värm sängen.

På avstånd hörs natt suck selen, en perfekt metafor, sänder lugn natt ljud. Och sedan, som en trumma, låter högt skott och trilling av näktergalar, som gör det omöjligt att drömma om denna magiska kväll. Han - den eviga följeslagare våren och kärlek.

Stycket är skrivet chetyrehstopnym kören, där varje sista raden är ofullständig. Kort linje "bråttom" varandra, skyndade att berätta om skönheten i naturen uppvaknande. Poem Feta "I morse, glädjen över detta .." avslutar den betydande ord, som är tillägnad alla dikten - våren.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.unansea.com. Theme powered by WordPress.