DatorerUtrustning

Japanskt tangentbord. Hur får datorn att tala japanska?

Vi vet från barndomen, hur komplicerat det japanska språket, eftersom det innehåller tusentals ovanliga tecken som verkade lära bara overkligt. För att kommunicera fritt med det japanska folket och inte känner dig obekväm samtidigt måste du bara två tusen sådana tecken vet. En annan sak - att skriva. Vanliga européer är ganska svårt att föreställa sig hur det ser ut som en japansk tangentbord, så försök att förstå denna intressant fråga.

språkfunktioner

Låt oss föreställa oss vad som borde vara den japanska tangentbordet. Om å den innehöll alla tecken och symboler - det skulle vara en mardröm, inte bara för oss utan även för japanerna. Verkligen, för att kommunicera med varandra på Internet, måste du helt behärska detta oerhört svårt språk? Och vad ska vara av samma storlek japanska tangentbord till henne skulle kunna passa alla dessa mystiska stänger och krokar?

Som ni vet två av alfabetet som används i Japan - "Katakana" "Hiragana" och Den första är att skriva de vanligaste orden, och den andra hjälper till att identifiera ord med utländsk bakgrund. Varje bokstavs innefattar en kärna 47 och 73 unika symboler derivat. Alla något, men japanerna är så smygande som använder ett annat alfabet - "Kanji", som vi kallar hieroglyfer. Dessa tecken är så komplexa att skriva dem kräver mycket skicklighet och lång utbildning. Men inte alla har varit så illa om alfabetet användes separat. Så där! Samma bok kan innehålla tecken från alla tre alfabet. Nu kan du bara föreställa olyckligt och torterade japansk bloggare sitter med en stor tangentbord och försöker hitta sin önskat tecken ...

Avslöjar hemligheter japanska tangentbord

Lyckligtvis, i själva verket inte var så ledsen. Det faktum att den japanska tangentbordet är nästan identisk med den europeiska standarden. Hur kan det vara? När allt kommer omkring, den japanska i sitt tal används så många symboler och bokstäver som inte passar även på större tangentbord. Hemligheten är ganska enkel: att mata in text med det latinska alfabetet, som automatiskt bearbetas och omvandlas till ett japanskt ord. I det här fallet, klicka på vänster musknapp över varje ord, du öppnar en undermeny som innehåller alternativ för ordet på japanska. Vem skulle ha trott att så enkelt?

lätt översättning

För översättning av ryska texter utvecklat många versioner av online översättare som stöder över trettio språk, är den kapabel att scoring och utskrift, och även har inbyggda ordböcker. Rysk-japanska tangentbord låter nästan ange nödvändiga data med musen direkt på skärmen. En stor och praktiska knappar underlättar skriva fingrar på pekskärmen, vilket är mycket praktiskt för människor som tillbringar mycket tid för e-postkorrespondens.

Det är intressant att veta!

När det gäller den japanska Windows operativsystem, från vår den skiljer sig endast i att det hela inskriptioner översatta till japanska. Alla andra funktioner förblir oförändrade och är bekanta för europeiska användare. Av ovanstående kan vi dra slutsatsen att den japanska tangentbordet är ett slags strömriktar latinska bokstäver i intrikata och dunkla symboler för oss. Om du plötsligt väljer att experimentera, även hans vanliga kan förvandlas till ett japanskt tangentbord. För att göra detta, helt enkelt ändra språket bekant för dig. Kanske dessa experiment kommer att vara ditt första steg på vägen till att studera en mystisk land som heter Japan.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.unansea.com. Theme powered by WordPress.