HälsaPreparat

Recept för en salva på latin: funktioner och regler föreskriver

När en patient kommer till receptionen och uttryckte sina klagomål till hälso- och sjukvårdspersonal, efter undersökning och anamnes läkaren ordinerar, till exempel ett recept för en salva på latin, eftersom inte alla former kan du köpa. Vissa kan endast göras.

Extrahera doseringsformer. allmänna bestämmelser

Recept - ett skriftligt recept apoteket om någon av ingredienserna av läkemedlet som ska tillverkas. Recept för en salva på latin kan vara:

  • Salvbaser, vilka är av animaliskt, vegetabiliskt, mineraliskt eller syntetiskt ursprung.
  • Den viktigaste aktiva princip. Om det är en, är det - en enkel salva, om två eller flera - komplicerat.

Formulering av läkemedel är på det latinska språket. Observera att för att använda i Ryssland är skriven på ryska, eftersom den är avsedd för en patient som inte talar latin.

Vad ingår i receptet

Former för förskrivning standardiserad och med nödvändighet innehålla följande:

  • Stamp honung. institutioner.
  • Observera vuxen eller barn recept. Det betonar höger.
  • Datum för utfärdande.
  • patientens namn. Hur gammal är han hela år.
  • läkare namn. Detta kan stämplas.
  • Drug recept.
  • Notera apotekaren till patienten utstötning.
  • Notera patienten hur man använder det (en gång om dagen, två till tre gånger, etc.).
  • läkare signatur, hans personliga rund tätning.
  • Round stämpel sjukvårdsinrättning, där står i centrum - "recept".
  • Löptiden för förskrivning av åtgärder.

Dessa är de korta regler föreskriver.

Huvuddelen av recept

Traditionella recept utskrivet på latin. Hans studie i alla medicinska skolor. Modern läkare ofta ordinerar ett recept i en förkortad form. Latin för läkare föreslår recept recept i genitiv. Men salvan, i stället för den fullständiga Unguentlim, skriven i förkortad Ung. Alltid med stor bokstav, liksom namnet på den bas, t ex Lanolini. Ol. istället Oleum (olja), närmare bestämt Olei och i genitiv ordet "persika», Persicori.

Namnet på varje komponent är skriven i en ny rad. Detta slutar inte med ett recept för en salva latin för patienter med atopiskt eksem. Den består av mer vatten. Det står också skrivet i förkortad form och på nästa rad: Aq. istället Aquae distillatae (mer exakt, det ser ut som Aq. Destill). Följande linjen indikerar den önskade mängden. Här är receptet för den ovan beskrivna salva på latin:

Ung. Lanolini.

Ol. persicori.

Aq. Destill.

30,0.

Nästa rad är för patienten att ryska. Salva: Smörj huden 2 p. per dag. Det är hela receptet i salvan på latin.

Varför läkarna är utdöda språk

Läkare - en sluten professionell gemenskap. De använde det latinska språket, av flera skäl.

  • För det första är det en hyllning till den gamla traditionen. Glansdagar medicin och dess avhandlingar inträffade under perioden av den romerska antiken. För att dra nytta av deras kunskap, talade varje självrespekt läkare latin, läsa och skrev på det. Hela medeltida utbildningssystem med nödvändighet kunskaper i latin, och det är naturligtvis för att bara utbildade människor kan förstå vad som är sammansättningen av läkemedlet, och ingen kunde självmedicinera.
  • Andra - detta är fragmenteringen av medeltida Europa, där de talar olika språk. Latin kom som universell, som förstår läkare, advokater, filosofer. Så övervinnas genom universitetsspråkbarriär som stod mellan studenterna själva och deras lärare. Lär dig det var inte alltför svårt eftersom huvuddelen av de romanska språken baserat på latin. I XIX-talet, är denna roll utförs av franska och i XX - engelska som ett universellt språk för internationell kommunikation. Men Latin är redan djupt rotad inom vetenskap och fortsatte att leva och tjäna medicin. Dessutom får vi inte glömma att Latin i Västeuropa stöddes av den katolska kyrkan. Den moderna läkare, öppnar en speciell tidskrift i ett främmande språk i allmänhet kommer att förstå vad som står på spel, eftersom de viktigaste namnen är på latin eller starkt Romanized.
  • Professional lämplighet. Studera Latin avslöjar lata och slarviga elever i gymnasieskolor under det första året och låter dig att sålla ut ballasten, som kommer att vara skadliga för patienterna. Under rundor på sjukhus, där patienter med svår, kan läkarna dela sina synpunkter direkt till huset på latin, utan att påverka patientens känslor och hans släktingar. Bara komma till en viss överenskommelse sinsemellan, de försiktigt, inte rätt i pannan, i enlighet med patienten och dennes familj om hur det går och vad är prognosen.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.unansea.com. Theme powered by WordPress.