Publikationer och skriva artiklarDiktning

A. S. Pushkin, "From Pindemonti" analys av en dikt. Historien om skapelsen

Under 1836 arbetade Alexander på Kamennoostrovsky cykeln, som offentliggjordes först efter hans död. M. Yu. Lotman anser att några verser i serien kan anses vara höjdpunkten av kreativitet Pushkin och hans poetiska testamente. I slingan representeras minst 6 stycken (exakta tillhör det någon annan okänd). Av dessa är 4 dikter markerade med romerska siffror. Vi är intresserade av produkten, "From Pindemonti" (en genre - en dikt), är det bara en del av cykeln. De andra tre av det - "världsliga makten", "imitation italiyanskomu" och "Desert Fäder och hustru utan fel." I alla dessa verk, det finns många religiösa och kristna symboler. Men de saknas i versen, "From Pindemonti".

Historien om skapelsen

Det kommer att hjälpa oss att belysa dess innebörd. Vad kan sägas om arbetet är av intresse för oss? Dikten "From Pindemonti" analys som vi genomför i dag, hör till de sena verk av författaren. Hans idé kom när poeten predyval i landet, som ligger nära S: t Petersburg, 1836, samma år ritade han sin plan i en färdig dikt. Men bara i 1855 det utfärdades ett verk "From Pindemonti". Analys av detta datum visar att Alexander Pushkin inte längre lever på tiden (han dog 1837). Således var detta arbete publicerades efter hans död. Och det var inte på grund av att Pushkin inte vill skriva ut den. Tvärtom försökte han sitt bästa för att se till att censuren hade missat arbete "From Pindemonti". En analys utförd av forskare efter hans död, tyder på att Alexander för det även bytt namn på sin skapelse.

Hoax Aleks Sergeevicha Pushkina

De flesta litteraturkritiker i dag är benägen att tro att titeln är vi intresserade av produkten - en bluff. Det har ingenting att göra med historien om versen, idén om "From Pindemonti". Analysen visade att texten ursprungligen kallades "From Alfred Musset" beslutade dock Pushkin att ändra namnet, eftersom ville se arbete publiceras. Censur av tiden skulle inte ha missat hänvisningen till pressen om de stora romantiska författare från Frankrike. Anledningen - julirevolutionen, som ägde rum 1830. Nicholas Jag ville inte öppna utrymmen i landet sprida information om det. Som en följd av detta beslutade Alexander att ändra tidigare namn, i stället för namnet på den franske författaren använda namnet Ippolito Pindemonte, italiensk poet.

Många tror att detta val var ingen tillfällighet. Två av dessa författare fann temat frihet. Dessutom talar de om en man konfrontera den sociala verkligheten. Emellertid var Ippolito Pindemonte inte känt till den ryska allmänheten, så Pushkin beslutat att använda hans namn i sitt arbete "Ur Pindemonte". Historien om bluff, dock inte så tydlig. Det ska sägas att denna typ av idé (om frihet, opposition) är karakteristiska för hela den litterära rörelsen, som romantiken. Vissa forskare tror att italienarna och fransmannen har inga väsentliga likheter med Aleksandrom Sergeevichem. De påpekar att det faktum att avsiktlig förvrängning av den läsande allmänheten - en falsk referens.

produktkomposition

Dikt kan delas upp i 2 delar (vissa isolerade 3) vilka är motsatta till varandra. Lyriska hjälte "From Pindemonti" och en och den andra handlar om systemet med deras livsvärden. Läsaren först går igenom en serie av negationer av sociala roller och politiska institutioner. Vi talar om censur, krig, skatter. Detta ger dikten en klassisk nyans. Princip, som använder Pushkin här kallas "uttömmande division."

Principen för en uttömmande uppdelning

Dess väsen ligger i det faktum att motivet eller temat divideras med största möjliga antal alternativ, som anges i en rad liknande mönster. Denna princip är poesi är kännetecknande för klassisk stil, men genetiskt relaterade till gamla texter. Han lärde sig i den ryska poeter Pushkin era, men har behållit sin klassiska förtecken. Principen om en uttömmande uppdelning används inte bara i den första delen. Allt vi är intresserade av dikten är nästan helt bygger på det. Av de fyra sådana "division" är hela texten. Första Pushkin räknar vad han inte klaga, då - då, från vilken han inte vill vara beroende av. Vidare säger Alexander att ingen kommer att ge en rapport, "bara råd med."

Den andra delen av dikt

Värdena avkända positivt visas i den andra delen. Dessutom, här talar man om de viktigaste idéerna i dikten. Pushkin säger att man inte ska "hålla sig till inget samvete, inga tankar, ingen halsen till livré", "för myndigheterna."

Alexander säger att varje person har rätt till fysisk och andlig frihet, som inte kan ta det andra människor eller nation. Alla andra rättigheter är meningslösa utan denna fiktiva. Den största lycka lyriska hjälten är att vara en person att beundra konstverk, "marvel", "naturlig skönhet".

Föreningen med antiken

Enligt SA Kibalnik kända litteraturkritiker, i sitt arbete "Ur Pindemonti" Pushkin används klart klassisk ram. Både på substansen och på nivån av formen (Alexandrine) född association med antiken. Det skulle dock förbli endast på graden av skugga om från innehållet i produkten inte förekommer gamla förening. Alexander försvarar rätten för varje människa på den yttre och inre frihet. Han prisar njutningen av konst, gemenskap med naturen. Allt detta motsätter sig strävan efter makt, ambition att ägna sitt liv åt public service. I Horace verk, den romerska poeten, har liknande idéer.

Hantering Pushkin kreativitet Horace

Hans verk har varit intresserad av Pushkin under åren av undervisning på Lyceum. Alla motiv som anges ovan har analoger i rysk poesi 1800-1810 gg. Det är framför allt de dikter av Alexander Lyceum, såsom "Dreamer", "stad", "Meddelande till Yudin". Pushkin i den tidiga perioden av hans arbete för att skapa bilder Epicurean poet, villkorligt nog. Tradition konventionell poesi Horace har avslagits dem ganska snabbt. Pushkin på 1830-talet ofta vände direkt till resultaten av antiken. Han flyttade från de konventionella romerska och grekiska bokstäver att leva bilder imitationer av Horace till sin egen poesi gjort i fransk stil.

Utvecklingen av Pushkin i utvecklingen av den kreativa arv Horace

Motiv, nära kreativitet författaren uttryckte i sitt arbete "Ur Pindemonti" omedelbara känslor av Alexander. Den typ av versen är mycket långt från konventionen, så att det är omöjligt att föreslå en återgång till denna tradition, har länge varit klarats upp. Men för att skapa Alexander 1830-talet är mycket mer kännetecknande för ett överklagande direkt till de gamla texterna (även om detta gäller främst på överföringar) än assimilering av dess teman och bilder genom prismat av samtida poesi. Utvecklingen av Pushkin i utvecklingen av den stora romerska poeten kreativa arv som härrör från de gamla symbolerna för en viss livebilder från imitationer av Horace i fransk stil till den mest denna författare. I själva verket, skrev Alexander: "Jag har uppfört ett monument ..." bara 1,5 månader efter bildandet av dikt som intresserar oss. En översättning av den romerska poeten ode "Till Pompey Waru" avser 1835. Ännu tidigare, år 1833, arbetade Alexander på översättningen av varandra oden av Horace - "till Maecenas." Men den sista av dessa verk inte hade avslutats. Pushkin gjorde en översättning av en vers 8 36. Även i denna lilla passage kan spåras till en allmän likhet i detta arbete med versen "From Pindemonti".

Likheten av versen "From Pindemonti" med ett ode av Horace "till Maecenas"

I enlighet med början av verk av Horace (i översättning "Kings ättling Patron ...") vi talar om mänskliga strävanden som är främmande för poeten. Samma sak ser vi i dikten "From Pindemonti". Pushkin sagt om de mänskliga rättigheterna, som det inte söker, och som inte värderas.

Det kan noteras, och en mer intressant sammanträffande. I Horace begäran om att bli en vald ombytliga publik gick: för vana att arbete av bonden, tendensen till ett lugnt liv, passion för jakt och jakten på bedrifter på slagfältet, stack till avlägsna sjöresor. I slutet ser vi egenskap hos arbetet i denna författarens sammanställning av hans livsfilosofi till andra.

Composite presenterar verk av Pusjkin och Horace

Otvivelaktigt kan det noteras att sammansättningen av dikten "From Pindemonti" har likheter med sammansättningen ode skrivet Horace. I den romerska poeten den första delen av arbetet, liksom Alexander, skapades på grundval av en uttömmande division. Det Horace berättar om jakten på andra människor. På Alexander Sergeyevich det handlar också om rättigheter, utan om dem, som syftar han inte, och andra, de som ingen spinning huvud. Författaren till dikten "From Pindemonti" utvecklar bara ett motiv av dem som är på Horace statsAktivitet, strömförsörjning. Den romerska poeten hoppar omedelbart försäkran om sina egna önskningar. På Alexander Sergeyevich föregås sekretessbelagda likgiltighet för "Högt rättigheter". I finalen den "positiva" del är vi intresserade av produkten kan hittas likheter motiv åtnjuter konst och natur.

Skillnaden produkten från Pushkina ode Horace

När det gäller den allmänna uppfattningen att Pushkin är lite annorlunda. I motsats till många av mänskliga strävanden trodde Horace att det enda sättet som han personligen kan finna lycka - poesi. Men Alexander Sergeyevich "lycka" är frihet. Han vill inte ge "någon rapport", "att tjäna och behaga" bara för sig själv. Allt detta visar att bilderna och sammansättning oden av Horace "till Maecenas" Alexander använde "From Pindemonti" i sitt arbete. Pushkin, dock osannolikt att åter vände sig till skapandet av den romerska poeten. Troligtvis är sammansättningen av odes och bilder från 1833 bevarad i hans minne (under arbetet med översättningen).

Hänvisningen till "Hamlet"

Förutom Horace dikt "Ur Pindemonti" och hänvisar till Shakespeares "Hamlet". Det handlar om trippel "ord" i Pusjkins dikt. Alexander använder det när du gör en punkt om hur kraften tillhör den litterära verksamhet. Men prat faktiskt ockuperade det kungar och outbildade befolkningen.

"Från Pindemonti" idén

Pushkina betyder produkt är att uttrycka kärlek till friheten, i motsats till det tryck som utövas av olika offentliga institutioner. I versen, "From Pindemonti" representerade samtliga värden i livet för Alexander. "Folket" och "makt", som bas för utbildning, motsatte sig stora skapelser av konst och naturens skönhet. Poeten inte vill tjäna staten och tillkännager detta i sin vers "From Pindemonti", vars innebörd stod klart för alla, inklusive kungen. Pushkin förstår inte varför en person bör tjäna staten. Naturligtvis har dikten där uttryckts denna idé, och även öppet, helt enkelt inte kunde missa censur. Även namnbytet inte har hjälpt Pushkin, en förändring av linjal spelas till hans fördel. Under 1855 steg han till tronen, Alexander II. Dikten "From Pindemonti", året för offentliggörandet av vilka - 1855: e, var det omedelbart presenteras för allmänheten.

Inte "French" motstånd mot politisk och personlig frihet, och absolut inte om "italienska" i fråga är vi intresserade av dikten. Dess innehåll utgör ryska tema har länge varit rankad som en av de bästa platserna i verk av Alexander Pushkin. Detta är temat för lyriska avvikelse från sfären av tyranni och orättvisa, som är anklagelse och förnekande av detta rike.

"Från Pindemonti" och "världsliga makten"

Om vi tittar på ett faktum, konturerna av denna idé ännu tydligare syns igenom. Förutom "Från Pindemonti", 5 juli 1936 Pushkin fördes "världsliga makten". Detta arbete är en av de viktigaste av Alexander Sergeyevich av poetisk journalistik. författarens uppmärksamhet drogs av till synes en obetydlig faktum. Templet ligger, förmodligen i den aristokratiska delen av den ryska huvudstaden, myndigheterna beordrade att sätta två vakter med en pistol vid korsfästelsen. Det måste göras skenbart för att undvika förvirring. Men Pushkin såg detta som något helt annat - ett symboliskt uttryck för cynism och hyckleri kungamakten, som är inhägnad från Herrens folk, även under religiösa ceremonier.

Dessa två dikter, skapade samtidigt kompletterar varandra. I olika former av Alexander exponerar sociala och politiska system som rådde på den tiden. Pushkin fortsätter sin kamp för frihet under ögat av censur, i samma anda som sina "gamla psalmer." Han står som en social och personlig självständighet. Pushkin förstår frihet som en universell idé.

Syntax verk

Som för syntax, observera att kort tal, är karakteristiska för de tidiga verk kännetecknas av tredimensionella strukturer, som presenteras i slutet. Det är därför de andligt ljudöverförings aspekter av livet, nära Pushkin, och listan över frihetens fiender, å andra sidan, tuffa och jordnära.

Konstverk "Från Pindemonti", vars tema är relevant alltid, liksom många människor, särskilt den yngre generationen. När allt kommer omkring, unga människor är mer kännetecknande för längtan efter frihet, negationen av auktoritet. Dikten "From Pindemonti" ingår i läroplanen. Den lär den yngre generationen av självständighet och sanna värden.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.unansea.com. Theme powered by WordPress.